Latest Entries »

Hmmph… entah sudah berapa bulan sejak rilis terakhir.

Saat membaca manga Dusk Maiden of Amnesia, saya benar-benar tersepona dengan Yuuko. Yup, rilisan ini saya buat untuk menyalurkan segala hasrat perasaan saya untuk Kanoe Yuuko.

BAKPAO

Ketemu hantu dapat bonus BAKPAO

Pada rilis kali ini kami bereksperimen menggunakan ordered chapter Matroska untuk memecah berkas jadi dua bagian atau lebih. Kurang lebih sama seperti .rar yang dipecah dengan ekstensi part1.rar, part2.rar, … partn.rar. Bedanya, tiap berkas bisa ditonton selayaknya berkas video karena memang masih berupa berkas video, bukan berkas terkompresi. Jika semua pecahan berkas rilisan ada dalam direktori yang sama, semua berkas akan dimainkan secara berkelanjutan (seamless), seolah-olah merupakan satu berkas utuh.

Rilis kali ini menggunakan codec video h264-10bit. Pastikan bahwa Anda telah menggunakan pemutar media terbaru untuk dukungan format 10bit dan ordered chapter.

Detil Rilisan

  • Nama berkas (bagian 1): [HydroFluoric]_Tasogare_Otome_x_Amnesia_-_02_Part1_[720p][1B08A589].mkv
  • Nama berkas (bagian 2): [HydroFluoric]_Tasogare_Otome_x_Amnesia_-_02_Part2_[720p][56BD76B5].mkv
  • Format media: Matroska (.mkv), ordered chapter
  • Video: h264-10bit, 720p
  • Audio: AAC
  • Takarir: takarir tempel (softsub) ASS

Pranala Unduhan

NB

  1. Timing, typesetting, encoding dan sumber terjemahan semua dari UTW-Underwater. Thanks, Agan-Agan sekalian.
  2. Nggak janji bakal bisa terus lanjut.
Iklan

Fairy Tail Ep. 02 Hi10P

In this hiatus time, we’ve released an experimental re-encode in h264 10-bit format. The original video and subtitle comes from Horriblesubs (thanks, guys!).

Aside from several video artifacts, this encode really trimmed down the file from 285 MB in the original source to 157 MB in the final result. Realizing this potential, we’ll release exclusively in Hi10P (10-bit) format in the near future, while in a meantime we’ll experiment with various materials to get the tweaks needed for an error-free, high quality encoding result.

We also provide a ‘surprise bonus material’ in this torrent, we guarantee that this material is really worth downloading, since chances are you  could never get it from anywhere else, not even from Limited Edition Blu-Ray (if ever released).

Here’s the meal 🙂

[HT-Subs]_Fairy_Tail_-_02_(h264-Hi10p_Vorbis)_[15757109].mkv | (torrent-only)

We’re expecting feedback for this release and the future releases ^^

Summer 2011

Summer 2011… Rencana fansub: hiatus… saya sepertinya akan kerja jadi staff di grup lain.

Mungkin bakal ada beberapa rilis sporadis yang gak bisa diharapkan kelanjutannya, klo saya ndak males bikin.

Soal Hoshizora e Kakaru Hashi: dropped. Ami-chan si translator mundur….

Sore jya mata ashita

Sedikit Apdet

Hoshizora e Kakaru Hashi…. sekarang sudah entah episode ke berapa airing…

episode 2 masih dalam proses terjemahan

Btw, karena nyadar skill saya jelek, buat terjemahannya saya outsource-keun ke Ami-chan… seorang osananajimi dari masa-masa SD.

Eh… nggak… ini bukan demi tujuan pedekate kok… saya bukan tipe yang ngejar osananajimi, karena sepanjang pengalaman saya, nggak ada osananajimi yang bikin saya blush saat mengingat tampangnya.

Hoshizora e Kakaru Hashi 01

skrinsyut hoshikaka 01

Kenangan masa kecil seperti ini - sulit terjadi di kehidupan nyata

Proyek baru bareng Leo [Fansub Jalanan (?)] yang berawal dari sesi chatting di FB. Bukan prioritas tontonan season ini buat saya sih, tapi ambil aja secara belum ada grup lain yang ngerjain. Saya mengerjakan terjemahan sementara Leo mengerjakan editing, encoding dan mengurusi masalah distribusi (baca: aplot ke mediafire).

Pengerjaan agak tersendat karena saya belum biasa kolaborasi online. Dan pada akhirnya, ini adalah versi rilis saya sendiri (HF), yang mungkin hasilnya beda dengan produk final dari Leo.

HD 720p x264 ogg: [Leo-HF]_Hoshizora_e_Kakaru_Hashi_01_(720p_x264_vorbis)_[8C5CE5EE].mkv (torrent)

Audio rilisan ini menggunakan format ogg, yang tidak didukung secara default oleh kebanyakan sistem Winsh*t Windows, oleh karena itu disarankan untuk menggunakan CCCP.

Nggak ada DDL. Sori :p

Nb: Leo sedang ngerjain versi irit dan nanti akan ada DDL untuk versi irit.

Nb lagi: nampaknya versi hemat belum akan diaplot dalam waktu dekat ini.

Versi irit sudah tersedia 🙂

DDL

Nb sekali lagi: ketemu typo di banyak tempat, dan gak akan ada v2, sori. Kecuali mungkin kalau kami merilis batch untuk seluruh seri ini.

Welcome Our New Staffs (I)

Selamat datang untuk dua staff baru HydroFluoric.

  • Mipun
  • LPG Ngowos (melon-chan kedengaran imut, kan?)

Mipun baru saja menunjukkan kehebatannya dengan re-encoding dan re-typesetting rilis Korezon Ep. 1, menyunat ukuran file menjadi setengah ukuran aslinya. LPG Ngowos (melon-chan) saat ini sedang mengerjakan translation untuk episode ketiga.

Ganbatte, HydroFluoric!!

Encoder kita, Mipun sudah membuat versi ‘irit’ dari episode pertama korezon, ukurannya cuma 148MB. Kualitas dijamin nggak kalah dengan link sebelumnya.

Silahkan download di sini.

Untuk sementara kita belum bisa update ke perpusjakarta, karena sedang menunggu keputusan untuk kebijakan pengumpulan link di situs tersebut. Silahkan kunjungi perpusjakarta dan isi polling untuk kebijakan pengumpulan link.

Terima kasih.

Kore wa Zombie Desu ka? Ep. 01

Sebagian besar diselesaikan setelah bergadang semalam suntuk, ditambah beberapa jam editing, typesetting dan verifikasi terjemahan dengan referensi rilisan Doki.

korezon

 

Mengisahkan kehidupan Aikawa Ayumu, seorang anak SMA yang menjadi korban pembunuhan berantai. Ia hidup kembali setelah dibangkitkan oleh seorang Necromancer bernama Eucliwood Hellschyte, yang menjadikannya sebagai zombie pelayan. Selain petualangannya mencari sang pembunuh berantai, hidupnya semakin rumit dengan kedatangan seorang Mahou Shoujo, Haruna-chan.

Detil:

  • Nama file: [HydroFluoric]_Kore_wa_Zombie_Desuka_-_01_(h264_720p_AAC)_[F116C92F].mkv
  • Ukuran: 327MB
  • Format media: mkv, h264, AAC, ASS/SSA subtitle (full softsub), chapters
  • Format berkas unduhan: arsip 7z, terbagi dalam tiga berkas

Pranala unduhan:

Tanpa karaoke OP/ED… belum sempat, hehe :p; oh, biodata karakter juga belum sempat diberi terjemahan.

Kami mengharapkan masukan Anda untuk rilis ini.

Kebangkitan!!

Yo… Kita akan ngerilis Kore wa Zombie Desu ka.

Saat ini episode 1 sudah selesai di-mux, minus pengecekan dan editing dari staff editor tersendiri, karena belum punya staff lain. Yah, terpaksanya terjemahan saya crosscheck dengan terjemahan dari Doki.

Dan, sekarang saya masih bingung mencari situs filesharing gratisan yang mau menerima file berukuran lebih dari 300MB. Tampaknya sementara ini saya akan mendistribusikan rilis HydroFluoric dalam format 7z split archive, atau mungkin dengan kualitas video yang lebih rendah.

HydroFluoric membutuhkan staff untuk translation checking, encoding, typesetting, quality checking dan upload (terutama yang bisa meng-upload file berukuran > 300MB). Pengumuman menyusul.