Tag Archive: hydrofluoric


Welcome Our New Staffs (I)

Selamat datang untuk dua staff baru HydroFluoric.

  • Mipun
  • LPG Ngowos (melon-chan kedengaran imut, kan?)

Mipun baru saja menunjukkan kehebatannya dengan re-encoding dan re-typesetting rilis Korezon Ep. 1, menyunat ukuran file menjadi setengah ukuran aslinya. LPG Ngowos (melon-chan) saat ini sedang mengerjakan translation untuk episode ketiga.

Ganbatte, HydroFluoric!!

Iklan

Encoder kita, Mipun sudah membuat versi ‘irit’ dari episode pertama korezon, ukurannya cuma 148MB. Kualitas dijamin nggak kalah dengan link sebelumnya.

Silahkan download di sini.

Untuk sementara kita belum bisa update ke perpusjakarta, karena sedang menunggu keputusan untuk kebijakan pengumpulan link di situs tersebut. Silahkan kunjungi perpusjakarta dan isi polling untuk kebijakan pengumpulan link.

Terima kasih.

Kore wa Zombie Desu ka? Ep. 01

Sebagian besar diselesaikan setelah bergadang semalam suntuk, ditambah beberapa jam editing, typesetting dan verifikasi terjemahan dengan referensi rilisan Doki.

korezon

 

Mengisahkan kehidupan Aikawa Ayumu, seorang anak SMA yang menjadi korban pembunuhan berantai. Ia hidup kembali setelah dibangkitkan oleh seorang Necromancer bernama Eucliwood Hellschyte, yang menjadikannya sebagai zombie pelayan. Selain petualangannya mencari sang pembunuh berantai, hidupnya semakin rumit dengan kedatangan seorang Mahou Shoujo, Haruna-chan.

Detil:

  • Nama file: [HydroFluoric]_Kore_wa_Zombie_Desuka_-_01_(h264_720p_AAC)_[F116C92F].mkv
  • Ukuran: 327MB
  • Format media: mkv, h264, AAC, ASS/SSA subtitle (full softsub), chapters
  • Format berkas unduhan: arsip 7z, terbagi dalam tiga berkas

Pranala unduhan:

Tanpa karaoke OP/ED… belum sempat, hehe :p; oh, biodata karakter juga belum sempat diberi terjemahan.

Kami mengharapkan masukan Anda untuk rilis ini.

Kebangkitan!!

Yo… Kita akan ngerilis Kore wa Zombie Desu ka.

Saat ini episode 1 sudah selesai di-mux, minus pengecekan dan editing dari staff editor tersendiri, karena belum punya staff lain. Yah, terpaksanya terjemahan saya crosscheck dengan terjemahan dari Doki.

Dan, sekarang saya masih bingung mencari situs filesharing gratisan yang mau menerima file berukuran lebih dari 300MB. Tampaknya sementara ini saya akan mendistribusikan rilis HydroFluoric dalam format 7z split archive, atau mungkin dengan kualitas video yang lebih rendah.

HydroFluoric membutuhkan staff untuk translation checking, encoding, typesetting, quality checking dan upload (terutama yang bisa meng-upload file berukuran > 300MB). Pengumuman menyusul.